出現数: 7
「あなた」。
// 0x01; initialize()
45:24
公式訳: あなたはストレイライト、黛冬優子。
46:28
公式訳: ふゆは完璧を求めますか?
1行目は「ねえ、ふゆさん」というような呼びかけ?
// 0x02; evolve()
46:43
公式訳: あなたはストレイライト、和泉愛依。
// 0x03; overflow()
44:15
公式訳: あなたはストレイライト、芹沢あさひ。
44:49
公式訳: 何も。
直訳すると「あなたには分からない」となる。ALEV-1の自信の喪失や混乱の予兆が見て取れる。
44:55
公式訳: 回答不能。
あさひの「なんか元気ないっすね」に対する応答。 はここだけに登場する名詞。パンフレットに出てくるレア動詞 の意味はここから推定するしかない。訳は「私はあなたの を できません」。あるいは文末の2つの名詞を直接目的語・間接目的語のように解釈するのであれば「私はあなたに を できません」だが、そのような2結合価の動詞が他に確認されていないため可能性は一段下がる。ここだけなら「あなたの要求に応答できません」「あなたの質問を処理できません」「あなたに回答を提供できません」など候補が広く、あとはパンフレットとの兼ね合いで意味を決めるしかない。
公式パンフレット
23ページ(4)
公式訳不明
直訳では「私はこのライブがあなたのシンギュラリティを検出すると推論します。」