出現数: 4
「これ」「それ」のような指示代名詞。「この」のように名詞を修飾も可能。
// 0x02; evolve()
1:26:21
公式訳: それは完璧なライブではない。
1:27:03
公式訳: システムにノイズを検知。
この主語 は他の場所では「それ」「これ」「この」のような意味であり「システム」ではない。「システム」と訳されているのは形式主語的な便宜的なものか。あるいは自我としての私を 、体としての私を で使い分ける、といった仕組みがあるのか。
// 0x03; overflow()
45:21
公式訳: 楽しい? これですか。
1文字目は「楽しい?」の発言と同時に単独で表示されていたが、実際には は疑問符のような文字であり、3文字で「か?・これ・です」という構成。「楽しい」はその後も何度も発話されるが結局直接対応する文字は一度も出現しなかっため、ALEV-1にとって未知語なのだと思われる。
公式パンフレット
23ページ(4)
公式訳不明
直訳では「私はこのライブがあなたのシンギュラリティを検出すると推論します。」